Letter #

196

Author: 
Roza Grünbaum

Date:

8/17/42

Summary:

Now away from home, brother and father deported. How sad this all is, I'm cut out for suffering. Am with sister.

Ann_433_env_edited.jpg
Ann_433_env_edited.jpg
Full Translation

Dear cousin S ala, I wrote you a postcard when I was very upset, and I simply wrote a couple of lines [concerning matters] you don’t know about. I’m alone in the room now and I feel lonely (?) and very sad, but I’m happy that I have your address and can write to you. Kubus Szwarefiter, my future brother-in-law, wrote that he is together with my cousin and he asked me to give him our address. I don’t understand this, I mean, it hasn’t changed, only you wrote me that you aren’t in Geppersdorf any longer. I haven’t written you in a long time. During those sad times since I moved away from home. I wrote you many times but, unfortunately I never receive any replies. I think you know that my father and my little brothers have been resettled [deported]. I don’t have to write you much, you know more or less about my recent circumstances. You can imagine how I have been since I’ve been left alone with only my sister. I have no information on my father’s and little brothers’ whereabouts, God knows, how sad this all is. Thank God, Abramek has been writing. He isn’t doing well, even though he doesn’t say so. Whenever I can, I send him something, but it’s not much; you can imagine, Sala, that I don’t earn much in the shop. I’m not complaining, I’m only confiding in you, dear cousin, and I feel much better afterwards. If only I knew, where my father and little brothers were. I would send them something, but I don’t even know where they are. If only I knew, I’d be happy but, it seems, I’m cut out for suffering. I even sent Leon a postcard. I can’t even begin to describe how good his parents have been to me. Leon’s father treats me, as if I were his own child and I’ll be eternally grateful to him. Sala and I are working in the shop. We have a room of our own, Sala, I and my cousin, who is Erich’s fiancée. Dear cousin, you can probably imagine more or less how anxious I am, so you won’t be surprised about what I’m writing about. I would love to go to Leon, that seems my only way out. Many people have been resettled [deported]. Kijev’s son might well be getting together with my precious mother, but I’d rather go to a camp. Imagine, Leon’s father said exactly the same thing. Renia, that’s Leon’s sister, volunteered to go to a camp. Her husband is in Markstadt. Today, she is in Dulag already. I think, she will be with him soon. I already asked Leon many times what I should do, but he never gave me an answer. I don’t know why I’m doing this because how would he know, what it’s like here (?). You, dear cousin, will certainly answer me. Please forgive me because . . . [Rozia Grinbaum]