Letter #
157
Author:
Sala Rabinowicz
Date:
2/26/41
Summary:
Sala Rabinowicz responds to Sala Garncarz's criticism that Rabinowicz's last letter was cold. She notes that her uncertainty about her German skills limits her expressiveness in her latters to Sala. She sends regards from Glika and Frymka Rabinowicz.
Full Translation
Dear Sala, I received your card and read it with great pleasure. But the words, "Your letter was very cold, how do I deserve this" caught my eyes. Dear Sala, you're nitpicking. You know that I can't write in German. I can't write at all how I feel. You have no idea how much I miss you. Only now I understand what it means not to have anybody, as little as we were together, and I don't know why this was so. But it was better then. I don't see the girls much these days. I'll go over to Gucia now to show her your letter. I sent you the photo; write immediately after you received it and then I'll send you the second. I would love to see you. In the second letter I'll write you more. I wanted to write you a card in Polish but I have a little interpreter who helps me. Reply right away, from your Sala [Rabinowicz]. Regards to your Ala. The girls send warms regards. I kiss you, Glika. I send you thousand kisses on this occasion, Frymka.